Manifesti con errori di ortografia evidenti hanno fatto la loro comparsa nella metropolitana di Parigi, attirando l’attenzione di pendolari e osservatori dei media. Dietro non c’è una svista, ma una scelta deliberata legata alla promozione di Friend, un servizio di “amico virtuale”. La vicenda riaccende il dibattito sulle tecniche pubblicitarie non convenzionali e sul loro impatto economico e culturale.

Manifesti anomali nella metropolitana
Nei corridoi e sulle banchine della metro parigina sono apparsi cartelloni con slogan contenenti refusi e forme grammaticali scorrette. Gli errori, subito notati, hanno generato reazioni contrastanti tra ironia, irritazione e curiosità, diventando oggetto di discussione sui social network e sui media francesi.
La campagna di Friend
L’azienda Friend ha confermato che le imperfezioni linguistiche sono parte integrante della campagna. L’obiettivo era rompere la routine visiva della pubblicità tradizionale e stimolare una risposta emotiva immediata. Secondo quanto riportato dalla stampa francese, la strategia mira a rendere il marchio memorabile attraverso lo shock e la sorpresa.
- Parigi, picco Covid rischio chiusura Bar e feste in famiglia
- Parigi, trovato morto 18 enne italiano
- Attacchi di Parigi, oggi la commovente cerimonia in ricordo delle vittime
Una scelta studiata e redditizia
Esperti di comunicazione citati da Le Figaro spiegano che gli errori intenzionali aumentano il tempo di attenzione del pubblico e favoriscono la condivisione spontanea dei contenuti. Questo tipo di esposizione, ottenuta senza investimenti aggiuntivi, può tradursi in un ritorno economico significativo, rendendo la campagna particolarmente efficace dal punto di vista dei costi.
Dibattito su lingua e pubblicità
L’iniziativa ha sollevato critiche da parte di linguisti e insegnanti, preoccupati per la normalizzazione degli errori in uno spazio pubblico. Altri osservatori sottolineano invece che la pubblicità, per sua natura, utilizza anche la provocazione come strumento espressivo. Il caso Friend mostra come la lingua possa diventare terreno di scontro tra valori culturali e logiche di mercato.
